Friedrich Dürrenmatt: A nagy Romulus
A római birodalom végnapjait éli. A germán hadsereg Róma ellen vonul. A bukás elkerülhetetlen.
És mit tesz eközben a császár?.....REGGELIZIK
more
A római birodalom végnapjait éli. A germán hadsereg Róma ellen vonul. A bukás elkerülhetetlen.
És mit tesz eközben a császár?.....REGGELIZIK
more
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Sunday, July 07 2019 7:30PM
Friedrich Dürrenmatt
A nagy Romulus
Történelmietlen történelmi komédia négy felvonásban
Róma haláltusája végéhez közeledik. Az eszme amiért egykor létrejött mára üres szólammá aljasult. Az állam, ami az eszmét volt hivatott működtetni, hatalmas vízfejként terebélyesedik mindenki fölé. Emlőin, mint egykor Romulusz és Rémusz farkasanyjukén, nyerészkedők és bürokraták csüngenek. Az egykori nagyság feszengő pózzá, az egykori rend téttelen formasággá silányult. Felfoghatatlan, hogy Catullus népe, Horatius népe hogyan juthatott idáig.
És mintha érezné a nagy vad gyengeségét, Odoaker germán fejedelem megindítja végső hadjáratát, hogy pontot tegyen a világtörténelem egyik legjelentősebb korszakának végére. A germán sereg gyakorlatilag ellenállás nélkül vonul egyenesen Róma felé. Nyomukban pusztulás és halál.
Mit lehet ilyen helyzetben tenni? Tárgyalni az ellenséggel? Harcolni az utolsó emberig? Menekülni, és menteni ami menthető? Imádkozni az istenekhez? Üzletelni a barbárokkal? Egyáltalán érdemes tenni még bármit?
És mit tesz a császár, az egyetlen ember, aki talán tényleg tehetne valamit?... Reggelizik.
Az aquincumi nyári színház új bemutatója Friedrich Dürrenmatt A nagy Romulus című drámája alapján, az Óbudai Önkormányzat támogatásával, az Aquincumi Baráti kör jóvoltából, a dunaújvárosi Bartók Béla Kamaraszínházzal koprodukcióban készül.
Fordította: Fáy Árpád
SZEMÉLYEK
ROMULUS AUGUSTUS, nyugatrómai császár.....................Kerekes József
JULIA, a felesége .............................................................Bede Fazekas Anna
REA, a leánya..................................................................Tőkés Niki
ISAURIAI ZÉNÓ, keletrómai császár...................................Sipos Imre
AEMILIANUS, római patrícius.............................................Fülöp József
MARES, hadügyminiszter..................................................Kiss Attila
TULLIUS ROTUNDUS, belügyminiszter................................Őze Áron
SPURIUS TITUS MAMMA, a lovasság prefektusa.................Kolnai Kovács Gergely
ACHILLES........................................................................Kovács Vanda
PYRAMUS.......................................................................Szina Kinga
APOLLYON – HÍRNÖK - SZOLGA......................................Tóth Géza Gergely
SZAKÁCS - CAESAR RUPF..............................................Gasparik Gábor
PHYLAX – HÍRNÖK – SZOLGA..........................................Takács Olivér
ODOAKER, a germánok fejedelme – KAKAS.......................Herczeg Tamás
THEODERICH, az unokaöccse – DOBOS – KISKAKAS.......Szegő Dávid
TYÚKOK Csákó Anna, Csanádi Petra, Fehér Anna, Földi Csenge, Herr Szilvia,
Klapka Liza, Podonyi Panni, Porubszky Ági, Ruzicska Lili, Soós Netti
ZENE: Pap Gábor, Lelkes Botond
MOZGÁS, DÍSZLET: Mezey Gábor
JELMEZ: Molnár Éva, Schmidt Eszter
RENDEZŐASSZISZTENS: Perényi Luca
RENDEZŐ: PAPP DÁNIEL
ELŐADÁSOK: 2019. JÚNIUS 28., 29., 30. ÉS
JÚLIUS 5., 6., 7.19.30
Helyfoglalás az érkezés sorrendjében.
The Bridging Europe will connect the entire continent this year: a Hungarian rhapsody follows a Spanish dance; an homage to Bach precedes Czech melodies.
Levente Szörényi – János Bródy / Levente Gyöngyösi STEPHEN, THE KING Rock-opera production in two parts, in Hungarian, with Hungarian and English subtitles
One of the goals of our production is through our new and modern re-adaptation, to capture present-day Hungarian reality.
An exciting experience for all ages.
Mendelssohn Mahler Capuçon Fischer
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.