Program


Magyar népi hangszerek – a cimbalom /HANG-SZER-SZÁM
2

Magyar népi hangszerek – a cimbalom /HANG-SZER-SZÁM

Balogh Kálmán és zenekara

A sorozat főszereplői a zene „szerszámai” – a hangszerek. Velük ismerkedhetnek meg a hallgatók autentikus élőzene által, az azt megszólaltató szakértő muzsikusok segítségével. A népi hangszereket bemutató sorozat koncertjein a közönséget táncházi hangulat várja az Üvegteremben.  több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2018. október 20. szombat, 11:00

„A magyar cimbalom szó görög eredetije, a kymbalon, cintányérféle hangszert jelöl. Ezt az eredeti jelentést őrzi az angol cymbal, ill. a francia cymbale szó. Az eredeti jelentés húros hangszerre való bővülését nyilvánvalóan a játékmód hasonlósága – az ütéssel történő megszólaltatás – szülte. A cimbalom tartozéka két darab dió- vagy akácfából készült verő. A közönséges „puha” verő kissé felfelé görbített fejét vattapólyával tekerik be; a „kemény” verők fejét csupaszon hagyják, vagy ütőfelületükre keskeny, kemény bőrsávot vagy filcet ragasztanak.
A mai, általánosan használt négy lábon álló pedálcimbalom elődjét a pedál nélküli kiscimbalmot felállított üres hordóra vagy asztalra fektették, úgy játszottak rajta. Szükség esetén azonban, törökülésben, a játékos térde is elég volt alátámasztásnak. A nagyméretű pedálcimbalmot a XIX. század 70-es éveiben hozták létre. A budapesti Schunda József hangszergyárában előbb megnagyították, kromatikus húrozattal és lábakkal látták el, majd 1874-ben hangtompító pedállal is felszerelték. A cimbalmot a mai napig elsősorban cigányzenekarokban használják dallamkísérő, töltő-, akkordhangszerként.” (Sárosi Bálint nyomán)

Ajánlatunk


„Az ok, ami miatt a Szerelmes Shakespeare-t az irodalommal foglalkozó kutatók és kritikusok is élvezetesnek találják, nem más, mint hogy a narratíva nagyon öntudatosan játszik el azokkal az életrajzi fantáziákkal, amelyek az idők során Shakespeare köré épültek.” (Adam Hooks)

Molnár Ferenc vígjátéka egy furcsa szerelmi négyszög története ironikus, szívfacsaró mese.

Evita egy fogalom. Evita a nő - kultikus imádat és totális elutasítás között. Evita a megértett és eltaszított. Evita az imádott és az üldözött. Evita az ember.

Ajánló


Tasnádi IstvánA fajok eredete Nézőművészeti Kft. A színészek improvizációinak felhasználásával írta: Tasnádi István

A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!